Перевод "копчёный лосось" на английский
Произношение копчёный лосось
копчёный лосось – 30 результатов перевода
Хороший совет.
Это настоящий копченый лосось из Новой Скотии, из Канады 24.95 бака за фунт.
А мне обошлось всего за 14.12
Good advice.
This is real smoked salmon from Nova Scotia, Canada 24.95 a pound.
It only cost me 14.12 after tax, though.
Скопировать
- Крошечными порциями?
- Да, "Простите я заказала копченого лосося, но я его не вижу, не вижу".
- Фиби, дело не в количестве.
- Tiny portions?
- Yeah, well, um, "Excuse me. I ordered the smoked salmon appetizer, but I can't see it. I can't see it. "
- Phoebe, it's not about quantity.
Скопировать
Мэм?
Вам копчёный лосось нравится?
А это какое отношение имеет к... чему угодно?
Ma'am?
Do you like smoked salmon?
What does that have to do with anything?
Скопировать
Этот тебе ..., а этот мне.
Копченый лосось, твой любимый, да?
Как ты узнал?
One for you... and one for me.
Smoked salmon, that, uh, that is your favourite, isn't it?
How d'you know that?
Скопировать
Ты знаешь ее лучше, чем я.
- Копченый лосось?
- Фу, гадость.
You know her better than I do.
Lox?
ugh, gross.
Скопировать
- Нет, нет, только для гостей.
- Копчёный лосось.
- Нет.
- No, no, guest only.
- Smoked salmon.
- No.
Скопировать
Три корзинки для пикника, разные сыры, виноград, вино.
Копченый лосось?
Эйприл забросила копченого лосося на крышу.
Three picnic baskets, assorted cheeses, grapes, wine.
Smoked salmon?
April threw the smoked salmon on the roof. I'm sorry.
Скопировать
Копченый лосось?
Эйприл забросила копченого лосося на крышу.
А где Лесли?
Smoked salmon?
April threw the smoked salmon on the roof. I'm sorry.
Where's Leslie?
Скопировать
Что ты придумал?
Копчёный лосось и икра,
Тушёные морепродукты с трюфелем, картофель в мундире, и ягнёнок из меню.
What do you got for me?
Smoked salmon around some caviar,
Seafood truffle stew, fingerlings, Then the lamb off the menu.
Скопировать
Она лучшая!
Любая вещь самая лучшая, если тебя послушать - круасаны, испанское шапанское, копченый лосось, ананасовые
Все в порядке?
They're the best bit!
Everything's the best bit according to you - croissants, cava, smoked salmon, pineapple rings, having the heating on incredibly high.
Everything all right?
Скопировать
Рэй, селёдка только для тебя!
- И копчёный лосось.
- Сейчас спустимся, мам.
I have herring just for you, Ray!
- And lox.
- We'll be right down, mom.
Скопировать
В чем дело, мама?
Тебя подташнивает от копченого лосося?
Нет, прсто организм переживает смену часового пояса, только и всего.
What's the matter, mother?
Is the smoked salmon making you nauseous?
No. No, i'm just a little jet-Lagged. That's all.
Скопировать
Запоздалый смех.
Ну, теперь вы знаете, что у нас на десерт, ну а для начала у нас будет террин из копченого лосося, а
Так, террины.
Laughter delay.
Now, you know what's for dessert, but for starter, we're having a smoked salmon terrine, and for main, we shall be having lamb.
So, the terrines.
Скопировать
Перестаньте объедать моего пса.
Знаете, после вашего копченого лосося любая еда покажется собачьей, так что...
Вы съели лосося?
Stop it! Don't eat that.
Those are dog treats. Everything tastes like dog food after that smoked salmon I just had.
You ate the salmon?
Скопировать
Что хочешь на завтрак?
Наверное, у вас нет копченого лосося?
Или рогаликов?
What would you like for breakfast?
I don't suppose you've got any... smoked salmon?
Bagels?
Скопировать
Все в порядке, я сохраню вашу тайну.
- О, копченый лосось.
- Свекла.
It's all right, your secret's safe with me.
- Oh, smoked salmon?
- Sliced beetroot.
Скопировать
Есть причина, почему здесь всё дорого.
Копчёный лосось здесь великолепен. Попробуй.
Ты должен научиться разумно тратить свои деньги.
There's a reason why this place is expensive.
The smoked salmon here is great, you try it.
You should have a plan for how you spend your money from now on.
Скопировать
Что это?
Копченый лосось.
Или селедка, это я ее вам подбросил.
What's this?
Smoked kipper.
Also known as red herring.
Скопировать
Слушай, рядовой Стетлер этому не обрадуется.
Но... нам достоверно известно, что мама каждый месяц присылает ему превосходный копченый лосось.
Э-Это чертовски вкусно, мужик.
Uh, look, private Stetler ain't gonna be too happy,
But, uh, we got it on good authority That his mama sends him the best B.C. Smoked salmon every month.
I-It's freakin' delicious, man.
Скопировать
Ну, что бы это ни было, я так рада, что это происходит в Йом Киппур (праздник в иуд. "День искупления"), и я, надеюсь, вы обе останетесь позавтракать с нами.
Насколько я помню, вы большие поклонники копченого лосося.
Я да, и мы с удовольствием останемся.
Well, whatever it is, I'm just so thrilled that it's happening on Yom Kippur, and I hope the two of you will stay to break the fast with us.
As I recall, you're quite fond of smoked salmon.
I am, and we would love to.
Скопировать
О, просто так собрала друзей.
- копченый лосось с соусом тартар?
- ммм...
- Oh, nothing, just a little get-together for friends.
- Smoked salmon tartare cornucopia?
- Mmm.
Скопировать
Я не хотел бы принимать вашу доброту как должное.
Не попробуете копченого лосося, мистер Кокрэйн?
Он прямиком из Шотландии.
I would not wish to take for granted your kindness.
Can I tempt you to try some smoked salmon, Mr Cochrane?
It comes all the way from Scotland.
Скопировать
Что-нибудь копчёное?
Копчёный лосось?
Идеально.
Some lox?
- Smoked salmon?
- Perfect.
Скопировать
Будь на высоте.
Думаете, если начать с копченого лосося, они сразу обо всем догадаются?
Мы же не хотим раскрывать все карты сразу.
Oh! Give them your best.
So, do you think that Scottish smoked salmon starter blows it too soon?
We don't want to give it away!
Скопировать
Не хотите ли отведать?
Копченый лосось, с шалотом и горчичным соусом, страница 73 вашей последней книги?
Давайте.
Would you like to try one of these?
Uh, smoked salmon scallion waffle with horseradish snow, page 73 of your latest cookbook?
Okay.
Скопировать
Опенгеймер!
Не забудь копчёного лосося.
А ты возвращайся к работе.
Oppenheimer!
Don't forget the kippers.
And you, back to work.
Скопировать
Хочешь, организую тебе завтрак?
Я отменно готовлю копченого лосося Бенедикт.
Мне нравится, что ты всегда хочешь накормить меня.
Can I whip you up some breakfast?
I make a mean smoked salmon Benedict.
I love that you always want to feed me.
Скопировать
Лучшие.
Ещё у нас копченый лосось и сиг.
А это Карл Дуглас и Шон Чапман.
- The best.
We've got lox and whitefish.
And this is Carl Douglas and Shawn Chapman.
Скопировать
Да ладно.
Фунт копчёного лосося из Калумета?
Давай два и по рукам.
Ugh, come on.
All right, how about a pound of smoked trout from Calumet?
All right, two and you got a deal.
Скопировать
Что это?
Гленверский копчёный лосось, остался от вчерашнего ужина наверху.
А лимон?
Ah, what is it?
Um, Glenvere smoked salmon, from last night's upstairs dinner.
- Lemon? - Oh.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов копчёный лосось?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы копчёный лосось для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
